Alessandro Todesca

La narrativa greca postbellica

 

prof. A. Todesca

 

“…Pochissimi ci leggono
pochissimi conoscono la nostra lingua
nessuno ci apprezza nessuno ci applaude
relegati in quest’angolo di mondo.
In compenso però scriviamo in greco…”

Poeti greci, Kostas Mondis (1914/2004)

 

Dimitris Mytarás, Guanti gialli, 1976, acrilico, cm 135x200

Giovedi’ 5 ottobre 2006 alle ore 18.00

Il prof. Alessandro Todesca presenta
La narrativa neo ellenica post bellica
(I parte)


Dal 1833 quando si costituisce il nuovo Stato greco il moto per il rinnovamento linguistico si concreta nella creazione della nuova poesia. Tra la fine del XIX e l’inizio del XX secolo alla Musa impetuosa, ricca di motivi popolari di Palamas si affianca la lirica nuda, scarna e disadorna dell’alessandrino Costantin Kavafis che avvince per rara potenza espressiva nella contemplazione di paesaggi interiori. Con Georgios Seferis, nato a Smirne, creatore di ua nuova poetica della parole, la Grecia conquista il premio Nobel per la letteratura nel 1963.

Il trentennio 1941-1974, segnato da eventi tra i più tragici della storia della Grecia moderna ha costituito uno spartiacque tra una Grecia per tanti versi ancora arcaica e a margine della vita culturale del resto dell’Europa occidentale, e ancorata ai propri valori storici e una Grecia moderna nel quadro del modello occidentale, sanzionata nel 1981 dall’entrata della Grecia nella Comunità Economica Europea.

Questo passaggio è stato pagato a un prezzo altissimo di vite umane, di atrocità da ogni parte, di sangue e sofferenze: esperienze tutte di cui la produzione letteraria (poesia, narrativa, teatro, ma anche cinema, musica e arti figurative) si è nutrita per decenni costituendo un corpus, impressionante per varietà di temi e di tecniche, di opere cariche di pathos e delle più svariate motivazioni umane, sfociante infine in una visione rasserenata, non di rado addirittura ironica o comica.

Il dott. Alessandro Todesca, docente di lingua e letteratura inglese nei Licei scientifici, ha collaborato alla edizione nazionale delle opere del Foscolo per l’editore Le Monnier, ha tradotto per Mondatori parti delle memorie di H. Truman e saggi di W.Lawrence. Collabora con prestigiosi Enti culturali per tematiche varie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x chiudi